Nessuna traduzione esatta trovata per نِسْبَةُ الِادِّخَارِ

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci francese arabo نِسْبَةُ الِادِّخَارِ

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • (Pourcentage appliqué au taux de cotisation de base
    معدلات الاشتراكات في مخطط ادخارات المعاشات (نسب مئوية مطبقة على الأجر الأساسي المساهم به)
  • Toutefois, il est évident que les mesures de réduction de la dette ne sont pas suffisantes et qu'un financement extérieur supplémentaire sera nécessaire, compte tenu du fait que le taux d'épargne intérieure brute (19,7% du PIB) en 1998-2006 est moins élevé que pendant la période précédant les réformes, 1974-1985 (25,4% du PIB) (tableau 3).
    غير أنه من الواضح أن عملية الإعفاء من الديون هذه ليست كافية وأنه سيلزم تقديم المزيد من الأموال الخارجية، ولا سيما في ضوء تدني نسبة الادخارات المحلية في أفريقيا (19.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي) التي تحققت في الفترة 1998-2006 تدنياً كبيراً عما كانت عليه أثناء حقبة ما قبل الإصلاح، أي الفترة 1974-1985 (24.5 في المائة) ( الجدول 3).
  • Dans les pays industrialisés, il existe un lien négatif entre les taux nationaux d'épargne et les taux de dépendance des personnes âgées.
    وتوجد بين البلدان الصناعية علاقة سلبية بين معدلات الادخار الوطنية ونسب إعالة المسنين.
  • Ce système est introduit dans le contexte de la modification du système du Fonds de prévoyance pour les travailleurs dont le salaire mensuel n'est pas supérieur à 1500 dollars singapouriens.
    ويتم تطبيق هذا المشروع مع تعديلات في نظام صندوق الادخار المركزي بالنسبة للعمال الذين يبلغ دخلهم 500 1 دولار سنغافوري أو أقل شهريا.
  • Cela signifie que les gouvernements des pays les moins avancés peuvent soutenir la capitalisation à l'échelon national en encourageant une bonne intermédiation financière, ainsi que la sécurité, l'intégrité et l'accessibilité de l'épargne, qui sont les trois caractéristiques les plus importantes de l'épargne pour les pauvres et les personnes à faible revenu.
    وهذا يعني أن حكومات تلك البلدان يمكنها أن تدعم تراكم الرأسمال المحلي من خلال تعزيز الوساطة المالية الفعالة، فضلا عن حماية المدخرات وسلامتها وإمكانية الوصول إليها، وتلك أهم ثلاث سمات لمنتجات الادخار بالنسبة للفقراء والأشخاص المنخفضي الدخل.
  • c) Dans l'ensemble, bien que le programme de sécurité sociale constitue une nette amélioration par rapport au système antérieur, il lui reste encore à devenir un mécanisme de protection sociale efficace, en particulier dans le cadre des politiques d'ajustement structurel, qui ont des incidences néfastes pour les groupes vulnérables, y compris les femmes et les enfants.
    (ج) على نحو إجمالي. يلاحظ أنه على الرغم من أن خطة الضمان الاجتماعي بصيغتها الواردة في القانون رقم 247 لمجلس الدفاع الوطني المؤقت تُشكل تحسنا ملحوظا بالنسبة لخطة الصندوق الادخاري الملغاة، فإنها لم تفض بعد إلى آثار كبيرة بوصفها خطة فعالة من خطط الحماية الاجتماعية وخاصة في إطار سياسات التكيف الهيكلي. وهذه السياسات تؤثر بصورة سلبية على الفئات الضعيفة، بما فيها النساء والأطفال.
  • Le modèle du cycle de vie type part du principe que les membres de chaque cohorte suivent tout au long de leur vie une trajectoire optimale distincte en matière de consommation, dont le point le plus élevé est fonction de ce qu'ils gagnent leur vie durant et de leur longévité escomptée. On peut généraliser cette approche de façon à prendre en compte les besoins de consommation des enfants de la cohorte et les systèmes d'aide publics et privés qui peuvent se substituer à l'accumulation d'avoirs. Selon ce modèle, le taux d'épargne augmente pendant la période du premier dividende (la consommation étant donc plus faible qu'elle ne le serait sinon) et revient ensuite à des niveaux inférieurs à mesure que la population vieillit. En outre, le ratio de la richesse par travailleur augmente considérablement et se maintient à un niveau élevé. À la différence du premier dividende, qui est temporaire, le deuxième modifie de façon permanente l'accumulation de richesses. Cet effet est d'autant plus fort que les possibilités de financer sa retraite au moyen de transferts intrafamiliaux ou de pensions publiques sont restreintes. En l'absence de tels transferts, le rapport du capital au travail double ou triple. Il convient cependant d'interpréter avec prudence ces résultats théoriques car, en pratique, les modes de consommation et d'épargne des individus ne sont pas régis par le principe d'optimisation du comportement. D'ailleurs, si des systèmes de retraite publics ont été mis en place, c'est en partie parce que l'on doute, à juste titre, de la capacité des individus à épargner suffisamment tout au long de leur vie. La seconde approche part du principe que les caractéristiques de la consommation par âge restent inchangées dans le temps. Ces caractéristiques se maintiennent grâce au partage des revenus entre différents groupes d'âge, dans le cadre de la famille et des systèmes de prestations du secteur public. Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation. Mais ce modèle met en évidence, comme le précédent, une hausse des taux d'épargne et du rapport du capital au travail5. Si l'ampleur des changements prévus et le moment auxquels ils se produiront diffèrent d'un modèle à l'autre, les conclusions qualitatives des deux modèles sont les mêmes. De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.
    وثمة نهج ثان يفترض أن شكل الاستهلاك حسب السن يظل ثابتا دون تغيير على مر الزمن, وما يؤدي إلى ثبات هذا الشكل غير المتغير هو تقاسم الدخل بين مختلف الأعمار من خلال الأسرة وعبر برامج القطاع العام, وينم هذا التقاسم عن وجود تكافل بين الأجيال كما يؤثر في الصلات القائمة على الإيثار بين الأجيال، وهو ما يناقض مفهوم توخي الفرد ما هو أمثل الذي يستند إليه نهج النمذجة الأول, إلا أنه وعلى غرار النموذج الأول تماما، يشير هذا النموذج إلى أن معدلات الادخار ونسبة رأس المال إلى العمل ستتزايد(5), وبينما يتفاوت توقيت وحجم التغيرات المتوقعة من نموذج لآخر، فإن الاستنتاجات الكيفية لكليهما متماثلة, وفضلا عن ذلك، ووفقا للنهجين كليهما، يتضاءل العائد الديمغرافي الثاني عندما تكون تحويلات الثروة إلى المسنين أكبر.